뇌과학의 함정

Sci_Tech | 2009/11/16 22:24 | Inuit
오랫만에 형편없는 책을 만났습니다.

Alva Noe

(Title) Out of our heads

뇌과학의 함정이라니, 제가 홀딱 빠질만한 제목입니다. 보자마자 사서 읽는데 시작부터 드는 느낌, 매우 안 좋습니다. 저자의 주장을 몇가지 적어봅니다.
  • 우리의 마음은 뇌속에 있지 않다. 우리의 의식은 신경과학적 현상이 아니다.
  • 예컨대, 1달러는 다양한 사회적 맥락에서 의미를 갖는다. 1달러 지폐를 구성하는 물리와 분자를 암만 연구해봤자 1달러의 의미를 알기 어렵다.
  • 의식은 경험이다.
  • 타인의 의식에 대한 신념은 당위와 전제의 영역이다. 관계에 대한 의문점이라는 점에서 도덕적 질문이기도 하다.
  • 그러므로, 과학이 초연한 관점에서 타인의 마음을 의식하는건 불가능하다. 따라서 마음은 모순이다.
뭐 이런 술주정같은 소리를 한권 내내 늘어놓습니다. 하지만 저자인 노에 씨, 만만찮은게 뇌과학과 철학을 겸했다는걸 자랑으로 삼는 이입니다. 철학의 사유법은 궤변의 목적으로 사용합니다. 노에가 책에서 이야기하는 뇌과학적 사실들은 정확한 이야기가 대부분입니다. 아니 다 맞는 이야기입니다. 하지만 그걸 교묘히 비틀어 이슈화합니다.

노에의 가장 큰 주장은 의식이 뇌안에 있지 않다는겁니다. 하지만  쓴다고 짧게 뇌 공부한 제 지식으로도 확언가능한것은, 현대  뇌과학자들은 이미 골상학 수준이나 국지화 이론을 벗어난 상태란 점입니다. 뇌는 몸의 반영이고 세상에 맞춰 성형됩니다. 이를 뇌 가소성(plasticity)이라고 합니다.

Fight with puppet
이 부분을 들어 뇌과학자들이 의식을 뇌안에 가둔다고 폄하하는건 명확한 허수아비 논증입니다. 잘못된 주장하는 어떤 사람 이야기를 끄집어내놓고 실컷 패는건 비겁하거나 치사합니다. 몰랐다면 무지한거고, 알았다면 교활합니다. 명성에 목마른 사람 아니면 판매부수에 목매다는 사람 -거의 확실히 둘 다- 같은 느낌입니다.

결정적으로 노에는 의미와 의식을 의도적으로 혼돈시킵니다. 사실 따지고 보면 의식이 뇌 안에 있는지 밖에 있는지 일반인은 관심조차 없습니다. 다만 어떻게 의식이 발현되고 어떤 작용을 하는지 정도에 궁금증을 가질 따름이지요.

뇌가 포괄하는 폭넓은 범주와 유연한 적응성을 강조하고 싶으면, 그냥 '뇌의 제약조건과 입력(input)을 구성요소로 보자'고 주장하면 됩니다. 그 쉬운 말을 '뇌는 생각을 하지 않는다'고 도발적 메시지로 뽑는건 뇌에 관심이 있건 없건, 책 읽는 사람으로 불편한게 사실입니다.

Stomach does not digest
같은 논리라면 저도 책 한권을 쓰겠습니다. '위는 소화하지 않는다'라고. 책 읽어보면 저자의 논리 그대로 위장에 적용이 가능합니다. 위는 음식이 오기 전까지는 아무 활동도 안하고 존재만 할 뿐입니다. 게다가 음식이 많으면 위가 늘어나고 작으면 줄어듭니다. 고추같이 특별한 음식에 익숙해진 위는 잘 받아들이지만, 문화권에 따라 처음 닥치면 위경련이 일어나거나 탈이 나게 됩니다. 따라서 결론 내릴 수 있지요. 위는 자체로는 아무것도 할 수 없고 외부세계와 연결되어야만 위가 존재한다. 따라서 위는 소화를 할 수 없다. 위의 소화기능은 사실 위 밖에 (out of our stomach) 있다는 결론이 나옵니다. 깔끔하지요?

So what?
무엇보다 답답한건, 노에는 지향점이 없습니다. 생각의 센세이션 이외에 관심이 없는 태도입니다. 설령 과학자들이 다 바보고 틀려서 뇌안에 갇혀서 의식을 찾는 오류를 범한다쳐도, 노에의 주장처럼 '지금은 다 틀렸다. 알 수 없다'는 불가지론으로 뇌과학이 당도할 곳은 어딜지요. 뭘 바라는지요. 시간 많으면 노에 잡고 따져 묻고 싶습니다.

오랫만에 거지같은 책을 만났습니다. 다행히 역자가 번역을 전문성 있고 깔끔하게 해서 서두에 책 덮어버릴 위기를 넘기는데 일조를 했구요. '뇌과학의 함정'이라는 책 제목은 다분히 낚시입니다. 아니 책 내용 자체가 거대한 낚시이기도 합니다.
  1. 띠용 2009/11/16 22:47 답글수정삭제

    헉 그정도로 최악인가보네요-ㅇ-

  2. rinda 2009/11/16 22:52 답글수정삭제

    가끔은 이런 리뷰가 통쾌한 건 왜일까요.
    어떤 책인지 서점에서 한 번 훑어봐야겠습니다ㅎㅎㅎ

  3. 유정식 2009/11/16 22:51 답글수정삭제

    이 책에 관심을 가졌었는데, inuit님의 평을 들으니 읽을 마음이 싹 사라지네요. ^^; 서두에 적으신 저자의 주장은 한국말인데도 독해가 쉽지 않네요. ^^ 추상같은 평, 감사합니다.

  4. mindfree 2009/11/17 10:33 답글수정삭제

    어제 '60분'이라는 외국 TV프로그램을 유튜브에서 봤는데, 뇌과학의 발전 정도가 놀랄만한 수준이더군요. 그야말로 '인간의 생각을 읽는' 수준에 근접했습니다. 특정한 사물을 생각할 때 뇌의 어느 부분이 활성화되느냐를 분석해서 그 사물을 맞추는 것은 물론이고, 향후 5년 이내에 더 복잡한 사고까지 읽어낼 수 있다고 하더군요.

    그 프로그램에 출연한 과학자의 말대로 조만간 '뇌 속의 생각을 읽은 것이 DNA, 지문, 혈흔 같은 물리적 증거냐 아니면 증언이냐'를 가려야할지도 모릅니다...

    • Inuit 2009/11/17 23:57 수정삭제

      네. 마인드 스캐닝이 가능하면 좀 색다른 일들이 생길지도 모르겠네요. 의도를 특정할수도 있으니.
      하지만 아직 그단계는 좀 많이 남지 않았나 싶어요.

  5. jasonpa 2009/11/17 11:01 답글수정삭제

    Stomach does not digest ... 비유 정말 딱 들어 맞습니다. 대단하셔요 ^^

  6. Sibnt_, 2009/11/17 23:24 답글수정삭제

    와..이런 평은 참 좋은 정보인것 같아요:)
    혹이나, 제목에- 책을 구입했다면 후회했을뻔했어요..^^
    감사합니다 :)

  7. mahabanya 2009/11/18 07:15 답글수정삭제

    이슈 만들어 책 팔아 인세 받으려는 부류인가 보군요.
    지뢰는 서로서로 알려줘야 한다능.

  8. 토댁 2009/11/18 19:12 답글수정삭제

    지금은 마케팅 수업인디요, 10까지 합니당..
    근디 살짝 딴짓 중..ㅋ

  9. 용호씨 2009/11/19 15:16 답글수정삭제

    저 역시 이 책을 올해의 worst로 꼽습니다.
    말도 안되는 논리를 주구장창 펼치길래,
    절반 읽고 나서는 더 이상 읽는 것은 시간 낭비라 생각하고 접었습니다.
    사실 이런 발언을 하는 사람이 대학교수를 할 수 있다는 것에 한번 놀랐고,
    지식이 쌓인다고 통찰이 생기는 것은 아니구나란 생각을 하게 되었습니다.
    역시 철학하는 사람들이 과학끌여다가 쓰는 책은
    대체로 별로라는 제 선입견을 강화시켜준 책입니다.

    다만 역자인 김미선씨의 경우
    뇌과학에 대한 배경지식이 풍부하여 엉뚱한 오역을 않는 것은 좋지만
    좀 더 이해하기 쉬운 문체를 쓰면 더 좋을 텐데라는 아쉬움을 가지게 했습니다.
    이 분께서 번역하신 '꿈꾸는 기계의 진화'를 읽을 때도
    문체가 약간 산만하여 갸우뚱하면서도, 원작이 그런 문체인가 보다 했었는데
    이번 책을 읽으니 번역자의 스타일이신것 같더라구요.

    • Inuit 2009/11/19 22:32 수정삭제

      아 책 보시고 저랑 같은 느낌을 받으셨군요.
      저도 중간쯤 접으려다가, 가볍게 논박할 목적으로 다 읽었습니다. 혹시라도 뒤에 반전이 있을까봐. ;;;;

      역자에 대해서는 공감입니다. 전문성은 있는데 문체는 늘어지는게 맞는듯 해요. ^^

      통하는 이야기를 나누게 되어 더 반갑습니다. ^^

트랙백 주소 :: http://inuit.co.kr/1822/trackback/
옵션
댓글 달기