'소설'에 해당하는 글 2건

몇번 이야기했지만, 전 소설 잘 안 봅니다. 깔봐서가 아니라, 메시지 찾기에 강박적인 현대 독서인의 초조함이겠지요. 

John Coetzee

(Title) Waiting for barbarians 
@paperroses님의 소개로 알게 된 작가 존 쿳시의 '야만인을 기다리며'는 읽는 내내 책장 덮는게 아쉬워 야금야금 아껴 읽은 소설입니다. 소설이라, 글쎄, 스토리를 중심으로 늘여 쓴 문장이라는 형식면에서는 분명 소설이지만, 읽는 내내 상상을 자극하는 면에서는 우화집 같고, 깊이 생각 속에 잠기게 만드는 성향은 철학책 같고, 옳고 그름에 대해 다각적으로 돌아보게 만드는 점은 도덕책 같습니다. 
그보다 더 큰 매력은, 생경한 세팅임에도 불구하고 치열하게 인간의 본성을 묘사하고, 솜씨 좋은 외과의사처럼 몸 속 숨어있는 감정선을 끄집어내어 백일하에 드러내는 필치로 인해 끊임없이 상황에 몰입하고 감정이입을 하게 만드는 작가의 솜씨입니다.

부러 시공간을 뭉개버려 짐작 안가게 낯선 환경에서 인간성의 궁극을 드러내는 화법은 젤라즈니에서도 즐겁게 경험했습니다만, 쿳시는 '지금, 여기'의 언저리에 설정한 제국주의의 시공간을 활용합니다.

@paperroses 님의 지적처럼, 쿳시 글을 관통하는 키워드는 품격입니다. 한없이 나약한 지식인이지만 내적인 도덕심을 끌어올릴만큼은 지적이고, 고통을 외면할 수 없는 인간이지만옳음을 위해서 고통을 각오하는 착한 인간인, 소설속 화자에 동화되지 않을 수 없습니다. 인류의 보편적 감정인지, 책 읽기 좋아하는 사람들의 선별된 특성인지 몰라도, 책 읽는 내내 주인공을 따라 독자도 번민합니다. 편안함에 숨을지, 위험을 무릅쓰고 앞으로 나갈지. 또한, 실체가 모호한 야만인을 타자로 설정함으로 존재하는 제국주의의 모습에 우리 주변 불가시한 부조리의 흔적을 섬짓섬짓 느끼기도 합니다. 시대와 말과 풍물이 다른데 2010년 제게 어찌 그리 큰 울림을 주는지 신통합니다.

또 하나 이 책의 강점은 명품 번역이란 점입니다. 네덜란드 혈통으로 남아공에서 자랐고 영어를 사용하는 작가의 풍성한 감성 세계를 쫓아가기가 쉽지 않으린 점은 그냥 보입니다. 하지만, 역시 영어를 전공으로하고, 글쓰기도 업으로 삼는 역자는, 남아공 대학교 faculty라는 쿳시와의 인연을 활용해서 매끄럽고 아름답게 번역을 했습니다. 제가 가장 스타일리쉬하다고 꼽는 김훈 문체의 찬란함을 번역서에서 볼 줄은 꿈에도 몰랐습니다.  

사실, 노벨 문학상은 별 다섯개 짜리 영화마냥 재미없다고 지레 짐작하던 제게, 2003년만큼은 재미와 품격이 제대로 반영된 수상이었다고 확신하게 만든 쿳시와 '야만인을 기다리며'였습니다.
저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

'Culture > Review' 카테고리의 다른 글

유럽 맛보기  (4) 2011.01.05
신과 다윈의 시대  (16) 2010.12.29
야만인을 기다리며  (4) 2010.12.08
독일: Curious Series  (2) 2010.10.26
체코: Curious Series  (2) 2010.10.23
스웨덴: Curious Series  (10) 2010.10.12

WRITTEN BY
Inuit
@inuit_k / CxO / Author ("가장 듣고 싶은 한마디 YES!") / Making better world, every minute.

받은 트랙백이 없고 , 댓글  4개가 달렸습니다.
  1. 음식으로 치면 확~ 구미가 당기게 그렇게 책 소개를 하셨네요.^^
    안 읽고는 못 배길 듯?
  2. 아, 정말 인상적인 책이죠. 이렇게 보니 반갑네요.
secret

사용자 삽입 이미지

원제: On writing


미저리, 그린마일, 드림캐처, 러닝맨, Insomnia 등 유명 영화의 작가 스티븐 킹이 쓴 창작론입니다. 이 책은 글쓰기를 업으로 해왔고, 또 다른 글쓰기를 꿈꾸며 사는 절친한 후배의 소개로 읽게 되었지요.

책은 크게 나눠 전반부의 자서전과 후반부의 창작론으로 구성되어 있습니다.
스티븐 킹을 영화로는 많이 봤지만, 글로 읽기는 이번이 처음입니다. 하지만, 킹씨 성장과정의 서술을 읽는 것은 참 흥미로운 시간이었습니다. 과거에 대해 담담히 쓴 글을 읽으며 오히려 더 감정이입이 되는 경험을 했기 때문입니다.

작가는 글을 쓰기 시작하며 여기저기 잡지에 투고를 했다고 합니다. 초창기에는 거절의 메모조차 못받다가 친필 반려메모를 받기 시작했습니다. 그렇게 받은 메모를 못에 끼워 모은 것이 못을 채워 빠질 정도가 되어도, 글쓰는 것이 좋아서 계속 쓸 수밖에 없었다네요. 쓰다가 재미없어 쓰레기 통에 던져 버린 '케리'의 원고를 아내의 격려로 완성하여 마침내 거액의 계약이 이뤄졌을때 제가 왜 그리 감격스러운지. 결국 그는 처음에 주장한 바대로, '위대한 작가는 태어나지만, 좋은 작가는 만들어진다'는 것을 보여주고 싶었을지도 모릅니다.

인상 깊었던 한 구절.
스스로를 'TV의 영향을 받지 않고 유년기를 보낸 희귀한 미국의 소설가'라고 하며, 좋은 글을 쓰려면 TV앞에서 시간을 보내기 보다는 사고도 치고 다쳐도 보며 많은 것을 느껴야 한다고 강조한 부분입니다.
사실 제가 어렸을때만 해도 TV가 귀해서 동네사람들이 <여로>라는 연속극을 보러 우리집에 모일 정도였고, 아홉시가 되면 착한 어린이는 일찍자고 일찍 일어난다는 광고가 흘러나와 툴툴거리며 잠자리로 향했던 기억도 있습니다. 그때 TV를 옆에 끼고 살지 않았던 것이 그후에도 아무 지장이 없을뿐더러, 책이며 장난감이며 마당의 풀과 키우던 개까지 무료한 눈이 닿았던 모든 것이 아직도 가끔 기억에 남는 것을 보면 TV는 절제가 필요한 물건이란 생각이 듭니다. 아이들을 위해 TV를 연결하지 않은 나를 주위에서 폭군아빠라고 놀려도 이런 말을 들으면 좀더 TV없이 버텨보고 싶은 마음이 깊어지기도 합니다.

후반의 창작론은 범상치 않은 내용입니다.
존 그리샴이니 마이클 크라이튼 등 미국의 흥행작가 소설을 읽을때, 잘 읽혔던 경험이 있을테지요. 번역상의 유실을 감안한다 쳐도 김훈마냥 문체가 뛰어난 것도 아니고, 베르베르나 롤링의 기발한 착상도 아닌데 읽기 시작하면 놓기 힘들 정도입니다. 스티븐 킹의 창작론을 통해 유추하자면 그 요체는 간결함과 스피드라고 할 수 있습니다.
부사를 생략하고, 작가가 감정을 드러내지 않아 독자가 유추하게 합니다. 또한 묘사는 상상의 여백을 주고 중요성에 맞는 만큼의 분량을 할애합니다. 이를 통해 장면들은 생생함이 살아나며 빠르게 전개가 되는 것이지요.
가장 놀란 것은, 플롯을 부정하는 스티븐 킹의 자세입니다. 그는 플롯으로 좋은 작품 나오기는 힘들다는 지론으로, 처음 상황을 자세히 설정해놓고 주인공이 어떻게 이 상황을 빠져 나올까 소설속 인물에 맡기다보면 원래 작가가 예상했던 결론보다 훨씬 흥미진진한 결과가 나온다고 합니다.야 소설을 쓰게될 확률은 크지 않고, 논리적인 글쓰기가 주업이지만 글의 간결성에 대해서는 많은 배움이 있었습니다.
심지어 소설을 써보고 싶은 생각마저 들 정도였으니.

빼어난 글을 쓰는 것은 쉽지 않습니다.
그 빼어남이 문체에서 오든, 상상의 광활함 또는 지식의 풍성함에서 오든 자신만의 향기는 있어야겠다는 생각이 들었습니다. 가뜩이나 블로깅을 하며 세상에 내보내는 글들이 부담스러운데, 생각할 거리가 많았던 며칠이었지요. 어쨌든 제가 글쓰는 것은 좋아하니까요..

그나저나, 고질병인 만연체 문장은 고쳐야할 악습인지, 살려야할 독특함인지 그것부터 고민해야겠습니다..
신고

'Culture > Review' 카테고리의 다른 글

브라질: 사랑하지 않을 수 없는 나라  (4) 2009.09.03
발칙한 유럽 산책  (10) 2009.08.26
르누와르 전  (14) 2009.08.10
학문의 즐거움  (40) 2009.08.02
나의 산티아고, 혼자이면서 함께 걷는 길  (34) 2009.05.17
유혹하는 글쓰기 (On writing)  (11) 2004.12.08

WRITTEN BY
Inuit
@inuit_k / CxO / Author ("가장 듣고 싶은 한마디 YES!") / Making better world, every minute.

트랙백이 하나이고 , 댓글  11개가 달렸습니다.
  1. 만연체 좋은데... 왠지 여유와 멋이 풍기는 것 같아요
  2. 그대신 힘이 약하고 늘어지기 쉬워서요. ^^
    누드모델님 글솜씨가 대단하시던데, 이 책 안읽어보셨으면 한번 보세요. 흥미롭습니다.
  3. 나는 언젠간 소설을 꼭 쓰고 싶은데. ^^
  4. mulan // 그렇다면 일기를 써. 너 사는게 소설이자나. ^^
  5. 형, 이 책 읽으셨군요.
    좋아하셨다니 기쁩니다.

    저는 이 책을 처음 읽었을 때 글쓰기에 대한 제 믿음이 다시 한번 확인된 것 같아 기뻤답니다.
    문장 하나하나는 간결하고 건조한 듯 보이지만, 전체로는 감동을 주는 글을 써야한다고 평소에 생각해 왔었죠.

    그런데 이번에 회장 신년사 작업을 하면서, 그리고 연구원에서 추진 중인 트렌드 북 집필에 참여하면서 느낀 점이 있었습니다.
    때로는 글에 어느 정도 감성이 실려야 한다는 점을요.

    그런 점에서 형의 문체에 대해 너무 고민하지 마세요.
    글 쓰는 데 있어 정답이 있는 것도 아니고, 자기만의 색깔이 드러나야 매력이 있는 것 아닌가요?
    저는 요즘 형처럼 써보려고 무지 애를 쓰고 있답니다. (부러워요. ^^)

    요즘 앤 라이스(&#039;뱀파이어와의 인터뷰&#039;의 작가)가 쓴 뱀파이어 연대기를 읽고 있습니다.
    이 아주머니는 아름다운 만연체 문장으로 무척 유명하답니다.
    작문을 가르치는 미국의 많은 대학에서 라이스의 책을 교본으로 쓰고 있다고 합니다. ㅎㅎ

    아참, 글쓰기(특히 픽션)에 대한 또다른 &#039;바이블&#039;이 제게 한권 더 있답니다.
    정말 &#039;동방불패&#039;에 나오는 &#039;규화보전&#039; 같은 책이죠.
    궁금하시면 연락 주세요. ㅎㅎㅎ
  6. 결국 내공과 스타일이 다 좋아야 좋은글이겠지..
    형처럼 <-- 이말의 의미는.. 열심히. 꾸준히. 성실하게.. 이런것밖에 안떠오르는구나. -_-
    암튼 another bible도 추천해줘. 읽어보고 싶다. ^^

    추신) 내일 다봉이 결혼식과 17일 동기모임에서 다 볼 수 있는거지?
  7. 참.. 감성과 관련하여, 글에다가 &#039;詩人의 마음&#039;을 넣어야 한다는 글을 얼마전에 보고서 고개를 끄덕이인 적이 있다. 결국 독특한 풍미와 매력은 그러한 seasoning일 수 있으니.
  8. 이 책도 벌써 보셨군요 ^^;; 저도 dal님과 마찬가지로 자기에게 맞는 문체가 좋다고 생각합니다. 반지의 제왕을 보면 한 문장이 한 페이지를 넘어가는 경우도 있던데요 ^^;;

    글쓰기에 대한 욕심은 늘고, 실력은 늘지 않고... 조금 고민이 되는 때입니다. 저에게는요. 그나 저나 후배분이 추천하신 또 다른 바이블은 뭔가요? 궁금합니다 ^^
    • '시나리오 어떻게 쓸것인가'로 기억합니다만, 정확하지 않네요.
      제가 다시 물어보겠습니다.
      아참.. 저 dal이 바로 DBR 문기자입니다.
      아마 쉐아르님도 연락주고 받으셨을듯. ^^
    • 맞아요. dal이라는 닉을 어디서 봤다 했는데... 기억력이 갈수록 감퇴되는 것을 실감합니다 ㅡ.ㅡ
    • 하하하
      저야 말로 요즘.. ㅠ.ㅜ
secret