목록2005/10 (7)
Inuit Blogged
내년도 경제전망 관련하여 조류독감이 중요한 리스크중 하나라서 관련 자료를 찾던중 이코노미스트 기사를 보게 되었습니다. THE deadly H5N1 strain of bird flu, which has already led to the deaths of millions of fowl and more than 60 people in Asia since an outbreak began in South Korea in 2003, seems to be spreading around the world, with outbreaks confirmed in Russia, Romania and Turkey in recent days, plus possible cases in Greece. China and Vietnam ..
Delightfully tacky, yet unrefined.어려운 이야기입니다. 느낌은 와닿지만 번역이 힘들어 사전까지 찾아보니, "애교있게 착착 감겨들지만, 순박한", 뭐 이정도가 적당한 번역 같습니다. (한정할 때 배제되는 개념들이 영 마음에 걸리네요.) 아무튼, 이렇게 번역은 어렵지만 뜻은 훌륭한 -_- 모토는 어디서 나온지 아십니까.(초등학생은 뒤로가기를 눌러주세요) 바로 미국의 후터스(Hooters)라는 레스토랑입니다. 세스 고딘의 '보랏빛 소가 온다'를 읽으신 분은 멋진 사진과 함께 리마커블한 대표적 사례로 꼽았던 것을 기억하실 것입니다. 이집의 특징은 H⊙⊙TERS라는 이름처럼 ^^; 풍만한 미녀들이 섹시함을 앞세워 서빙을 하는 것입니다.1984년 여섯명의 사내들이 재미삼아 시작한 사업. ..
100달러 노트북 관련 논의중 렐샤님께서 빅터 파파넥이란 분이 만든 라디오 프로젝트의 예를 들어주셨습니다.(http://inuit.co.kr/tt/26) 관련 자료를 검색해보니 정말 대단하군요. 관련글 1. http://www.youlhwadang.co.kr/modernart/artlibrary/papanek.htm 2. http://www.cjstory.com/old/2003_03/html/story2_10.html?m=2&s=10 요지는, 발리의 화산폭발로 큰 피해를 본 원주민을 보고, 집집마다 라디오를 구비하면 좋을 것이라는 생각에 가난한 사람도 소유할 수 있는 9센트 라디오를 만들었다는 것입니다. 재료는 관광객이 버린 깡통에 동력은 왁스등 아무 연소가능한 것으로 사용가능하게 만들었답니다. 결국 이..