목록Review (666)
Inuit Blogged
제목에서부터 알아봤어야 할 일이었다. 지식노마드에서 선물로 받은 책인데 내용을 들쳐보니 패션에 관한 내용 같았다. 한글도 영어도 아닌 듯한 '잇백'이란 말에 묘한 호기심을 느끼며 책장을 넘기기 시작했다. 책을 보다보면 잇백이 뭔지 알 수 있을까 궁금해 하며. 하지만, 책 어디에도 잇백이 무슨 뜻인지 설명이 없었다. 결국 아내에게 물어보니, 그냥 최신 유행하는 '그 가방' 정도란다. 인터넷 찾아봐도 그런 모양. 세상에, 그 가방이면 the bag이지 it bag이 뭔가. (soodol님 및 wafe님 제보에 의하면 패션 업계에서 실제 쓰인 적은 있나보다. desire를 강조하기 위해 만들어내 어휘이고, 이젠 그 쓰임새가 줄고 있다는 위키의 기술 참조. wiki에 의하면 must have 'it bag'이라..
지구 표면적의 1/7을 차지하는 나라. 동-서간 시차가 11시간 나는 나라. 한때 미-소 경쟁 중 한 극의 주축이 되었던 나라 러시아다. 그러나 의외로 우리나라에는 몇가지 키워드 이상으로 잘 알려지지 않은 머나먼 나라다.한-소 수교가 이뤄진 것이 1990년 즈음이고, 그 전까지는 냉전 시대의 대결구도 영향을 받은 것도 사실이지만, '중공'이라 불리웠던 중국보다도 러시아는 먼 나라다. 우리나라 사람들이 갖는 몇가지 흔한 오해도 많다.모스크바는 시베리아 한 가운데 있어 춥다. 모스크바는 유럽과 아시아의 중간 쯤 위치해 있다. 러시아 아가씨들은 다 이쁘다. 생각과는 다르다고만 하겠다. 책은 무겁지도 가볍지도 않은 주제를 외줄타듯 간다. 그래서 경박하지는 않지만 딱히 남는 인상도 없는 밋밋함이 특징이다. 책을 ..
모스크바 하면 잘 알듯 하면서도 은근 막연하다. 붉은광장, 크레믈린 궁, 테트리스.. 음.. 그리고 추위..? -_-a 이런 '평균적' 한국인의 눈으로 생면부지의 모스크바에 적응하면서 발견하는 일상의 아름다움을 적은 책이다. 마케터 출신 답게 감각적이며, 사진이 많아 설명적이기도 하다. 다만, 그림책에 가까울 정도로 사진이 많다. 뒤집어 말하면 텍스트의 절대량이 부족해, 서평을 쓰기조차 민망한 스토리의 빈약함이 도드라진다. 어찌보면 책의 컨셉 상 용인해야 할 부분이다. 저자의 심로를 따라 잿빛의 무뚝뚝한 도시에서 하나씩 색이 입혀지며 온기가 도는 과정을 따라 경험하기에는 좋다. 그 점은 분명한 장점이다. 그러나, 단점을 짚어 나가자면, 풋내기 사랑의 느낌이 강하다. 아직 러시아어조차 읽지 못하고 말하지 ..
아.. 아쉽다. 연말연시 휴가 때, 이번도 전년에 이어 다리가 온전치 못해 스키를 타지 못했다. 덕분에 본의 아니게 여유로운 휴양 모드로 지냈다. 사실, 연말연시 휴가 때 읽으려고 고이 아껴 뒀던 책이다. 평소 hubris님의 블로그를 RSS로 읽으면서, 건조하지만 예리함이 빛나는 그의 글들을 좋아 했더랬다. 내가 그의 트윗과 블로그 글을 추천하고 소개했던 적도 있었으니까, 말로만 좋아한 것 이상이다. 그래서, 그의 책이 나왔다는 소식을 듣고 바로 구매를 했고, 나중 산 다른 책을 먼저 읽으며, 이 책이야말로 연말연시 쉼표에 어울릴거라 생각했다. 진지하지 않으면서도 통찰이 넘치는 글맛을 기대했다. 휴가 중 스키장을 바라보며 소파에 느긋하게 기대고 야금야금 읽으려, 피노 누아 한병과 이 책을 보전해 두었었..